Traductorado Público de Inglés

_______________

Res. Nº 769/08
TÍTULO DE GRADO

Traductor Público de Inglés

Modalidad: Presencial

Duración: 4 años
El traductor es el vínculo necesario para lograr la comunicación entre dos lenguas – culturas diferentes. Por ello, la carrera desarrolla el rol del traductor en su compleja multiplicidad: lingüística, textual, cultural, instrumental , traslativa y específica del derecho. Dado que el campo laboral del traductor ha traspasado las fronteras nacionales, en la formación se ha incluido una segunda lengua extranjera y se ha  priorizado la exigencia del manejo experto de tecnología informática como el manejo de memorias de traducción a fin de equiparse a las exigencias internacionales. 

Perfil Profesional

El egresado traductor contará con los conocimientos  y competencias necesarias que acrediten la competencia traductora, en el área bilingüe, traslativa, extranlingüística, instrumental y estratégica. Contará con las herramientas básicas para iniciar un trayecto de especialización  en el área jurídica, técnico-científica, económico-financiera e interpretación. Desde el punto de vista de las actitudes, habrá desarrollado la  capacidad para trabajar con celeridad y precisión en condiciones de presión de tiempo y desarrollar un espíritu emprendedor para construir su trayecto profesional a partir de un análisis reflexivo y crítico de la realidad. 

 

Campo laboral

Con carácter fedatario: Traducciones públicas para particulares, empresas, organismos públicos nacionales e internacionales. Traducción de contratos, poderes, licitaciones, partidas de nacimiento, pasaportes, certificados analíticos, etc. 

Sin carácter fedatario: Traducciones generales y especializadas para particulares, empresas, organismos nacionales e internacionales, agencias de traducción. Traducción según áreas de especialización: publicaciones científicas, manuales de instrucción, cartas comerciales, etiquetas de vinos, publicidad en general, protocolos médicos, folletería institucional, páginas web, textos informativos en general, balances comerciales, noticias, etc.

PLAN 2016

 

PRIMER AÑO

Lengua Inglesa I

Gramática Inglesa I

Fonética y Fonología Inglesa I

Comunicación Lingüística I

Teoría y Práctica de la Traducción I

 

SEGUNDO AÑO

Lengua Inglesa II

Gramática Inglesa II

Fonética y Fonología Inglesa II

Cultura y Literatura Inglesa I

Comunicación Lingüística II

Teoría y Práctica de la Traducción II

Elementos del Derecho aplicados a la Traducción Jurídica I

Lengua Extranjera I

 

TERCER AÑO

Lengua Inglesa III

Comunicación Lingüística III

Traducción Audiovisual y Especializada

Elementos del Derecho aplicados a la Traducción Jurídica II

Gramática Contrastiva

Traducción Técnico-Científica

Lengua Extranjera II

Cultura y Literatura Inglesa II

 

CUARTO AÑO

Lengua Inglesa IV

Práctica Profesional y Estrategias de Inserción Laboral

Traducción Económico - Financiera

Metodología de la Investigación

Lengua Extranjera III

Informática y Traducción de Páginas Web

Condiciones de Ingreso


Realización del curso preuniversitario 

Documentación a presentar

Certificado analítico de estudios secundarios completos

Certificado de aptitud física

Fotocopias DNI

Dos fotos carnet

Régimen de cursado

Presencial con apoyo de entornos virtuales de aprendizaje.

Informes e inscripciones

Lavalle 393. Ciudad. Mendoza.

Teléfono: 5201641

Correo: esle@uda.edu.ar

El preuniversitario para las carreras de Traductor Público de Inglés y Profesor Universitario en Lengua y Cultura Inglesa, está organizado según el nivel de conocimientos en inglés que tenga el aspirante. Por ello, contamos con dos opciones:

Opción 1: PREUNIVERSITARIO DE FEBRERO.

Dirigido a aspirantes con conocimientos equivalentes a un nivel intermedio - avanzado en inglés.

Opción 2: PREUNIVERSITARIO SEPTIEMBRE.

Dirigido a aspirantes con conocimientos equivalentes a nivel intermedio en inglés.

PREUNIVERSITARIO DE SEPTIEMBRE

INSCRIPCIONES ABIERTAS - Ingreso ciclo lectivo 2020

Inicio: 02 de septiembre Finaliza: 29 de noviembre

Asignaturas:

  • Lengua inglesa
  • Prácticas de comunicación y expresión en lengua española
  • Técnicas de estudio

Exámenes:

Lengua inglesa (escrito)* 9 de diciembre – 14.00 hs

Lengua inglesa (oral) 11 de diciembre _ 14.00 hs

Lengua española (integrador)** 13 de diciembre _ 16.00 hs

* Si el alumno aprueba todos los trabajos prácticos, rendirá únicamente el examen oral.

** Si el alumno aprueba todos los dos parciales, no rendirá el integrador.

Horarios:

horario preuniversitario

DISPOSICIONES GENERALES

· No abonarán el preuniversitario aquellos alumnos que hayan sido designados abanderados en establecimientos de educación secundaria. (Resol. 1096/2001/C,S)

· Los alumnos del CUDA no abonarán el preuniversitario (Resol. 1095/2001)

· Abonarán la mitad del preuniversitario: alumnos que acrediten haber aprobado exámenes internacionales con nivel de First Certificate o que hayan aprobado niveles 9, 10 y 11 de Trinity College London – GESE.

· Una vez aprobados los exámenes de ingreso, el alumno contará con 5 (cinco) días hábiles para matricularse en la Universidad, vencido ese plazo la Universidad no se compromete a reservar la vacante.

· En caso de desaprobar el examen final de inglés o de español, el alumno podrá reinscribirse nuevamente en el preuniversitario de febrero y rendir el examen en el mes de marzo, o bien, podrá rendir en el mes de marzo sin volver a cursar el preuniversitario en febrero.

· La aprobación del preuniversitario será considerada válida durante el lapso de 1 (uno) año calendario.


Informes e inscripciones

Dirección: Lavalle 393, Ciudad
Tel. 5201641
lenguas.extranjeras@uda.edu.ar
facebook.com/esle.uda

Horario de atención

De lunes a viernes de 14.00 a 20.00 horas.