Logo

MENU UDA

Image
Image

Comunidad

Traductorado Público de Italiano

Image

DURACIÓN

4 años

Image

MATERIAS

26 materias

Image

MODALIDAD

Semipresencial | Distancia

Image

INICIO

31 de Marzo de 2025

Image

TÍTULO DE GRADO

Traductor Público de Italiano

Image

DURACIÓN

4 años

Image

MATERIAS

26 materias

Image

MODALIDAD

Semipresencial | Distancia

Image

INICIO

31/03/2025

Image

TÍTULO DE GRADO

Traductor Público de Italiano

Estudiá Traductorado
Público de Italiano

MENSAJE DEL DIRECTOR

El contacto intercultural

El contacto intercultural es una realidad permanente en la actualidad. Contar con profesionales con destrezas lingüísticas y conocimientos jurídicos en dos o más culturas es un requisito indispensable para que ese contacto dé frutos y se establezcan lazos perdurables.

Quienes apuestan a la formación universitaria en este ámbito apoyan el avance no solo de nuestro país, sino de la región a la que pertenecemos.

Esperamos que encuentren en nuestra institución el lugar donde iniciar el camino hacia sus metas y que podamos enriquecernos mutuamente en conocimientos y, sobre todo, en valores que aporten al crecimiento y bienestar de la comunidad global.


Image

Lic. Carla Coppoletta

Lic. Carla Coppoletta
ccoppoletta@uda.edu.ar

Profesor Universitario en Lengua y Cultura Inglesa

PERFIL DE GRADUADO

Perfil del graduado

El propósito de la universidad es formar profesionales capacitados para realizar traducciones oficiales, precisas y confiables de documentos y textos del italiano al español y viceversa.

En el logro de estas capacidades, los objetivos de la formación propenden a que el profesional desarrolle:

  • Dominio avanzado del idioma italiano y español
  • Conocimiento de teorías y técnicas de traducción
  • Habilidad para analizar y comprender textos complejos
  • Capacidad para transmitir ideas con claridad y precisión
  • Uso de herramientas y tecnologías de traducción
  • Compresión cultural y contextual.

Nuestro egresado será un profesional que contará con las siguientes habilidades y valores:

  • Traducción de documentos oficiales (contratos, actas, certificados, etc.)
  • Traducción de textos especializados (jurídicos, técnicos, financieros, etc.)
  • Revisión y edición de traducciones
  • Investigación y documentación
  • Uso de memoria de traducción y herramientas de gestión de proyectos
  • Respeto por la cultura y el contexto
  • Responsabilidad y ética profesional
  • Compromiso con la precisión y la calidad.

Plan de estudio

PRIMER AÑO

  • Lengua Italiana I
  • Gramática Italiana I
  • Fonética y Fonología Italiana I
  • Comunicación Lingüística I
  • Taller de Introducción a la Vida Universitaria *
  • Traductología I *


Ingreso

Si no se ha cursado una carrera de italiano en educación superior, hay que cursar un preuniversitario para nivelar el dominio del idioma.

Consiste en clases a distancia, tres veces por semana en horario de tarde entre las 16 y 20 hs.

  • MODALIDAD: El curso de ingreso se llevará a cabo con la modalidad a distancia con cursado por plataforma Moodle y Google Meet.
  • DESCRIPCIÓN: El objetivo es nivelar a los estudiantes en el idioma y que éstos puedan desarrollar habilidades lingüísticas y comunicativas para poder enfrentar los desafíos académicos.
  • ASIGNATURAS: Lengua Española, Lengua Italiana y Técnicas de estudio.
  • INGRESO CICLO LECTIVO 2026: del 8 de septiembre al 28 de noviembre

Cuerpo docente

Estudiá Traductorado
Público de Italiano

MENSAJE DEL DIRECTOR

El contacto intercultural

El contacto intercultural es una realidad permanente en la actualidad. Contar con profesionales con destrezas lingüísticas y conocimientos jurídicos en dos o más culturas es un requisito indispensable para que ese contacto dé frutos y se establezcan lazos perdurables.

Quienes apuestan a la formación universitaria en este ámbito apoyan el avance no solo de nuestro país, sino de la región a la que pertenecemos.

Esperamos que encuentren en nuestra institución el lugar donde iniciar el camino hacia sus metas y que podamos enriquecernos mutuamente en conocimientos y, sobre todo, en valores que aporten al crecimiento y bienestar de la comunidad global.


Profesor Universitario en Lengua y Cultura Inglesa

Formación del Lic. en Fonoaudiología

Perfil del graduado

El propósito de la universidad es formar profesionales capacitados para realizar traducciones oficiales, precisas y confiables de documentos y textos del italiano al español y viceversa.

En el logro de estas capacidades, los objetivos de la formación propenden a que el profesional desarrolle:

  • Dominio avanzado del idioma italiano y español
  • Conocimiento de teorías y técnicas de traducción
  • Habilidad para analizar y comprender textos complejos
  • Capacidad para transmitir ideas con claridad y precisión
  • Uso de herramientas y tecnologías de traducción
  • Compresión cultural y contextual.

Nuestro egresado será un profesional que contará con las siguientes habilidades y valores:

  • Traducción de documentos oficiales (contratos, actas, certificados, etc.)
  • Traducción de textos especializados (jurídicos, técnicos, financieros, etc.)
  • Revisión y edición de traducciones
  • Investigación y documentación
  • Uso de memoria de traducción y herramientas de gestión de proyectos
  • Respeto por la cultura y el contexto
  • Responsabilidad y ética profesional
  • Compromiso con la precisión y la calidad.

Plan de estudio

PRIMER AÑO

  • Lengua Italiana I
  • Gramática Italiana I
  • Fonética y Fonología Italiana I
  • Comunicación Lingüística I
  • Taller de Introducción a la Vida Universitaria *
  • Traductología I *


Ingreso

Si no se ha cursado una carrera de italiano en educación superior, hay que cursar un preuniversitario para nivelar el dominio del idioma.

Consiste en clases a distancia, tres veces por semana en horario de tarde entre las 16 y 20 hs.

  • MODALIDAD: El curso de ingreso se llevará a cabo con la modalidad a distancia con cursado por plataforma Moodle y Google Meet.
  • DESCRIPCIÓN: El objetivo es nivelar a los estudiantes en el idioma y que éstos puedan desarrollar habilidades lingüísticas y comunicativas para poder enfrentar los desafíos académicos.
  • ASIGNATURAS: Lengua Española, Lengua Italiana y Técnicas de estudio.
  • INGRESO CICLO LECTIVO 22026: del 8 de septiembre al 28 de noviembre

Cuerpo docente

Secretaría Administrativa

Lunes a viernes de 14:30 a 19:00

Image
Image

Envianos un e-mail 

info.aspirantesle@uda.edu.ar

Image
Image
Image
Image
Image